armar-se em esquisito
R: Expressão popular. Uma pessoa que, sem razão para isso, começa a dizer que só gosta de bolos sem creme, só come salada sem vinagre, não gosta de nada do que lhe oferecem. É muito portuguesa. Pode ser traduzido como «act like a snob», «make himself difficult» etc.
endrominar uns estrangeiros com uma pinta
R: Gíria de malandro. Endrominar = enganar, aldrabar, vigarizar. Estrangeiros = turistas. Com uma pinta = nicely, with style, de maneira perfeita, brilhante.
uma pessoa pôr-se a jeito
Um homem foi enganado no preço no restaurante. Os portugueses dizem: «Também te puseste a jeito» = a culpa também é tua (ou é sobretudo tua, a expressão deixa essa ambiguidade no ar) porque foste, com esse teu ar de turista, a esse restaurante.
«Ontem fui agredido por fanáticos do Benfica» ---> «Também, quem é que te mandou saíres com essa camisola do Sporting? Puseste-te a jeito...»
Sem comentários:
Enviar um comentário