Tradução de “You Don’t
Know What Love Is” by Raymond Carver
Tu não sabes o
que é o amor disse Bukowski
Tenho 51 anos de
idade olha p’ra mim
Estou apaixonado
por esta jovem obscena
Fiquei
apaixonado mas ela também
mas está tudo
bem homem, é a maneira das coisas acontecerem
Eu entro-lhes no
sangue e elas não conseguem tirar-me de lá
Elas tentam tudo
para fugir de mim
mas no fim todas
voltam para mim
Todas elas
voltaram excepto
aquela que eu
deixei plantada
Eu chorei sobre
essa
mas eu chorava
facilmente nesses dias
Não me deixes ir
para coisas difíceis homem
Eu torno-me mau
aí
Eu podia
sentar-me aqui e beber cerveja
com vocês
hippies toda a noite
Eu podia beber
dez quartos desta cerveja
e nada é como
água
Mas deixa-me ir
para as coisas difíceis
e vou começar a
atirar pessoas pela janela
Eu atiro
qualquer um pela janela
Eu (já)
fiz isso
Mas tu não sabes
o que é o amor
Tu não sabes
porque tu nunca estiveste
apaixonado é
assim tão simples
Eu tenho esta
jovem obscena vês ela é linda
Ela chama-me
Bukowski
Bukowski ela diz
com a sua pequena voz
e eu digo O quê
Mas tu não sabes
o que é o amor
Estou a dizer-te
o que é
mas tu não estás
a ouvir
Não há ninguém
neste quarto
que reconhecesse
o amor nem
se ele se aproximasse
e o enrabasse
Eu costumava
pensar que leituras de poesia eram uma forma de nos evitarmos
Olhem pr’a mim
tenho 51 anos e tenho andado por aqui
Eu sei que são
uma forma de nos evitarmos
mas eu disse
p’ra mim mesmo Bukowski
esfomeado é
ainda mais uma forma de nos evitarmos
Então aqui estou
e nada é como devia ser
Aquele gajo qual
é o nome dele Galway Kinnel
Eu vi a
fotografia dele num magazine
Ele tem com ele
uma bonita caneca
mas ele é um
professor
Cristo podes
imaginar
Mas vocês também
são professores
aqui estou eu já
a insultar-vos
Não eu não ouvi
falar dele
ou desse também
São todos
térmitas
Talvez seja ego
Eu não leio muito agora nestes dias
mas estas
pessoas que construíram
reputações por
cinco ou seis livros
térmitas
Bukowski ela diz
Porque é que
ouves música clássica o dia inteiro
Não consegues
ouvi-la a dizer
Bukowski porque
é que ouves música clássica o dia todo
Isto
surpreende-te não é
Não ias pensar
que um filho da mãe bruto como eu
podia ouvir
música clássica o dia todo
Brahms
Rachmaninoff Bartok Teleman
Merda coisas que
eu não podia escrever aqui
demasiado calmo
isto aqui há demasiadas árvores
Eu gosto da
cidade esse é o lugar para mim
Eu ponho a minha
música clássica todas as manhãs
e sento-me em frente
à máquina de escrever
Acendo um
cigarro
e fumo-o assim vê
e digo Bukowski
tu passaste por tudo
e és um homem de
sorte
e o fumo azul
move-se em cima da mesa
e eu olho para
fora da janela para a Delongpre Avenue
e vejo pessoas a
andar para cima e para baixo no passeio
e dou uma
baforada no cigarro desta forma
e depois ponho o
cigarro no cinzeiro desta forma e respiro profundamente
e começo a
escrever
Bukowski esta é
a vida digo-o eu
é bom ser pobre,
é bom ter hemorróidas
é bom estar
apaixonado
Mas tu não sabes
como é que é isso
Tu não sabes o
que é o amor
Se pudesses
vê-la-ias perceber o que quero dizer
Ela pensou que
eu ia chegar aqui acima e fazer sexo
Ela simplesmente
sabia-o
Ela disse-me que
sabia-o
Merda tenho 51
anos e ela tem 25
Jesus ela é
linda
ela disse que
ela ia arranhar os meus
olhos se eu viesse aqui
e fizesse sexo
Agora isso é amor
para ti
O que é que
qualquer um de vocês quer dizer
Deixa-me
dizer-te isto
Eu conheci
homens na prisão que tinham mais estilo
que as pessoas
que se dão entre colegas
e vão para
leituras de poemas
São chupadores
de sangue que vêem ver
se as meias do
poeta estão sujas
ou se ele cheira
mal debaixo dos braços
Acredita em mim
eu não vou desapontar-te
Mas eu quero que
te lembres disto
há apenas um
poeta neste quarto esta noite
apenas um poeta
nesta cidade esta noite
talvez apenas um
poeta verdadeiro neste país esta noite
e sou eu
O que é que
vocês sabem da vida
O que é que
vocês sabem acerca de qualquer coisa
Qual de vocês
aqui foi despedido de um emprego
ou então ter
espancado a sua namorada
ou então ser
espancado pela sua namorada
Eu fui despedido
do Sears and Roebuck cinco vezes
Eles
despediam-me e contratavam-me logo a seguir
Eu era um rapaz
de stock para eles quando tinha 35
e depois fui
apanhado por roubar bolachas
Eu sei como é eu
estive lá
Eu tenho 51 anos
de idade agora e estou apaixonado
Esta pequenota
obscena diz
Bukowski
E eu digo O quê
e ela diz
Eu penso que
estás cheio de merdas na cabeça
e eu digo
querida tu percebes-me
Ela é a única
rapariga obscena no mundo
homem ou mulher
Eu aceitaria
isso
Mas tu não sabes
o que é o amor
Todas elas
voltaram para mim no fim
cada uma delas
voltou
excepto aquela
de que te falei
aquela que
deixei plantada Nós estávamos juntos há sete anos
Costumávamos
beber muito
Eu vejo alguns
digitadores neste quarto mas
Eu não vejo
nenhum poeta
Eu não estou
surpreendido
Tu tens de te
ter apaixonado para escrever poesia
e tu não sabes o
que é estar apaixonado
esse é o teu
problema
Dê-me alguma
dessa coisa aí
É mesmo assim
sem gelo é que é bom
Está bom já está
bom
Então vamos pôr
este espectáculo a caminho
Eu sei o que
disse mas eu vou ter apenas uma
Que saiba bem
Ok então vamos
acabar com isto
só que depois
ninguém fique em pé perto
de uma janela
aberta